Inspiré par les "métamorphoses" d'Ovide, le bassin de Latone illustre la légende de la mère d'Apollon et de Diane protégeant ses enfants contre les injures des paysans de Lycie, et demandant à Jupiter de la venger.
Ce qu'il fit en les transformant en grenouilles et en lézards.
Le groupe central en marbre, sculpté par les frères Marsy, représente Latone et ses enfants.
L'ensemble se dressait à l'origine, en 1670, sur un rocher. Il était entouré de six grenouilles à demi sorties de l'eau, et vingt quatre autres disposées hors du bassin, sur la plate-forme de gazon.
La déesse regardait alors vers le château.
Cet aménagement fut modifié par Jules Hardouin-Mansart entre 1687 et 1689.
Le rocher fit place à un soubassement concentrique en marbre et le groupe de Latone regarde désormais vers le Grand Canal.
Le bassin de Latone se prolonge par un parterre où sont placés les deux bassins des lézards.
Inspired by Ovid's Metamorphoses, the Latona fountain illustrates the legend of Apollo's mother and Diana protecting her children against the insults of the peasants of Lycia, and calling on Jupiter to avenge them.
He heard their plea and transformed them into frogs and lizards.
The central marble group sculpted by the Marsy brothers represents Latona and her children.
The group was originally placed on a rock in 1670.
It xas surrounded by six frogs emerging parthly from the water, and twenty-four others around the fountain on the law.
The goddess then looked towards the Château.
This arrangement was modified by Jules Hardouin-Mansart between 1687 and 1689.
The rock was replaced on a concentric marble base and the Latona group henceforth gazes towards the Grand Canal.
The Latona fountain is prolonged by a parterre holding the two lizard pools.
Jean CHAUFOURIER/RMN |
Jacques RIGAUD/RMN |
Quelques photos de septembre 2012
Some photos september 2012